close

英國教育的“歷史性”舉措

在三月中倫敦的一個書展上,英國出版商哈潑─柯林斯公司(Har台中月子中心價位per Collins)的教育分部Collins Learning與上海一傢出版社簽約,將後者出版中文數學教科書翻譯成英文供英國各學校使用。

Collins Learning總裁Colin Hughes對《中國日報》(China Daily)說:“據我所知,把為中國學生編寫的教科書直譯成英文後出售台中月子會所給英國的學校使用,這是歷史上從未發生過的事情(To my knowledge this has never happened in history before......)。”英國的《衛報》(The Guardian)在概括報道說,Hughes認為這是一單“歷史性”的交易(historic deal)。

註意這裡用的是historic而不是historical,兩者都是從名詞history(歷史)衍生而來的形容詞,都與“歷史”有關,但含義不同。

按照劍橋大學出版社《當代英語語法》(English Grammar Today)的解釋:Historic的意思是important or likely to be important in history,即“在歷史上是重要的或有可能是重要的”,也就是中文所說的“具有歷史意義的”或“歷史性”。比如:When the Berlin wall came 台中坐月子中心價格down, it was a historic occasion(柏林圍墻倒下是一個歷史性時刻)。

Historical 的意思則是related to the study of things from the past,即“與研究過去的事物有關的”,相當於中文所說的“歷史上的”或“有關歷史的”。如Many important historical documents were destroyed when the library was bombed(圖書館遭到轟炸,許多重要台中月子中心月子餐的歷史文獻都毀之一旦)。

英國學校採用翻譯自中文的教材是史無前例的(unprecedented),所以是historic。如果把此事說成是historical,那它就成瞭歷史上曾經發生過的事情瞭。

經濟合作及發展組織(Organization for Economic Co-operation and Development,OECD)2016年底發表的國際學生評估計劃(Programme for International Student Asse台中月子中心收費ssment,PISA)報告指出,中國的北京、上海、廣東和江蘇15歲學生的數學能力在72個地區中排名第六,香港更名列第二,而英國隻排第27。

英國教育部將此歸咎於該國教科書未能與世界最佳課本接軌,因此近年積極推動引進東亞的數學教材。 亦然

台灣電動床工廠 電動床

台灣電動床工廠 電動床

AUGI SPORTS|重機車靴|重機車靴推薦|重機專用車靴|重機防摔鞋|重機防摔鞋推薦|重機防摔鞋

AUGI SPORTS|augisports|racing boots|urban boots|motorcycle boots

arrow
arrow

    t93kpj7a5k 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()